This publication collects Howard’s piratical yarns that aren’t part of his more famous characters’ collections; no Conan or Solomon Kane tales are herein, but the book does collect the two Black Vulmea stories and a handful of others, including Howard’s rewrite of “The Blue Flame of Vengeance” using a new character, Malachi Grim. This Ultimate Edition adds the earliest known draft of “Black Vulmea’s Vengeance.”
This compilation of Robert E. Howard’s most famous and well-received stories spans all of the characters and genres he scribed in – all restored to the earliest, most definitive versions available today. Beautiful illustrations by Jim & Ruth Keegan.
The Zebra paperback edition. Black Vulmea’s vengeance is a collection of three adventure short stories about pirates by Robert E. Howard. It was first published in 1976 by Donald M. Grant, Publisher, Inc. in an edition of 2,750 copies. The title story first appeared in the magazine Golden Fleece in 1938. This book is based on the Grant 1976 hardcover edition.
The Berkley paperback edition. Black Vulmea’s vengeance is a collection of three adventure short stories about pirates by Robert E. Howard. It was first published in 1976 by Donald M. Grant, Publisher, Inc. in an edition of 2,750 copies. The title story first appeared in the magazine Golden Fleece in 1938. This book is based on the Grant 1976 hardcover edition.
Black Vulmea’s vengeance is a collection of three adventure short stories about pirates by Robert E. Howard. It was first published in 1976 by Donald M. Grant, Publisher, Inc. in an edition of 2,750 copies. The title story first appeared in the magazine Golden Fleece in 1938. This book is based on the Grant 1976 hardcover edition.
A collection of very different stories. From the introduction:
One situation which Howard liked to use was the American hero in the Middle East. In the opening paragraph of “Treasures of Tartary,” it is Kirby O’Donnell who finds himself plunging into the middle of a battle in a dark alley in Shahrazar. Though O’Donnell is an American, he dresses like an Arab, is fluent in their languages, and is burned so dark by the sun that he can pass for a native, which he does in this story. None of the other characters are aware of his true identity. Yet Howard frequently refers to O’Donnell as “the American,” reminding the reader that O’Donnell is an outsider, someone who despite his appearance will always be a Westerner and not truly a part of the surroundings in which he finds himself.